top of page
Modern Architecture

Termos e Condições

TERMOS E CONDIÇÕES PADRÃO DE SERVIÇO

FUNDO:

 

Estes Termos e Condições são os termos padrão para a prestação de serviços  by Romain Designs Limited, negociando como Romain Designs, uma empresa registrada na Inglaterra sob o número 11409162, cujo endereço registrado éWeatherill House, New South Quarter, 23 Whitestone Way, Croydon Londres, CR0 4WF Reino Unido.

 

1.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Definições e Interpretação 

1.1          In these Terms and Conditions , a menos que o contexto exija de outra forma, as seguintes expressões têm os seguintes significados:

 

 

"Dia de negócios"

significa qualquer dia que não seja sábado, domingo ou feriado bancário em Londres;

“Dia do Calendário”

significa qualquer dia do ano;

"Contrato"

significa o contrato de prestação de Serviços, conforme explicado na Cláusula 3;

"Pagamento inicial"

significa um pagamento adiantado feito a Nós de acordo com a subcláusula 5.6;

"Mês"

significa um mês civil;

"Plano de pagamento"

significa o cronograma de pagamento acordado por escrito entre Nós e você;

"Preço"

significa o preço a pagar pelos Serviços;

"Serviços"

significa fornecer acesso à plataforma e programa de treinamento especializado com a finalidade de fornecer os materiais para você obter a(s) Qualificação(ões) conforme especificado em seu Pedido (e confirmado em Nossa Confirmação de Pedido);

"Preço especial"

significa um preço de oferta especial a pagar por Serviços que podemos oferecer de tempos em tempos;

"Ordem"

significa seu pedido para os Serviços que está anexado

“Confirmação de Pedido”

 

 

“Qualificação(ões)”

significa Nossa aceitação e confirmação de seu Pedido conforme descrito na Cláusula 3;

 

significa as qualificações RQF de Gestão  que estão sendo fornecidas exclusivamente por Nós no setor educacional;

“Nós/nós/nosso”

significa Romain Designs Limited, negociando como Romain Designs, uma empresa registrada na Inglaterra sob o número 11409162, cujo endereço comercial registrado éWeatherill House, New South Quarter, 23 Whitestone Way, Croydon Londres, CR0 4WF Reino Unido.

 

 

1.2      _cc781905-5cde_3194-bb3b-escrevendo" expressão semelhante inclui comunicações eletrônicas enviadas por e-mail ou outros meios.

2.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Informações sobre nós

2.1         Romain Designs Limited, trading como Romain Designs, uma empresa registrada na Inglaterra sob o número 11409162, cujo endereço comercial éWeatherill House, New South Quarter, 23 Whitestone Way, Croydon Londres, CR0 4WF Reino Unido

2.2          Our VAT number is 244190814

2.3          We are regulated by Innovate Premiação, TQUK e Edexcel Pearson

3.           The Contract

3.1        These Terms and Conditions govern the sale and provision of the Services by Us e formará a base do Contrato entre Nós e você.  Antes de enviar um pedido, certifique-se de ter lido estes Termos e Condições cuidadosamente.  Se você não tiver certeza sobre qualquer parte destes Termos e Condições, peça-nos esclarecimentos.

3.2        Nothing provided by us including, but not limited to, sales and marketing literatura, listas de preços e outros documentos constitui uma oferta contratual passível de aceitação.  Seu pedido constitui uma oferta contratual que podemos, a nosso critério, aceitar.

3.3          Your returned and signed formulário de inscrição, formará um contrato juridicamente vinculativo entre Nós e you  mediante nossa aceitação de seu pedido e nossa confirmação de recebimento de seu pagamento inicial, indicado por nossa confirmação de pedido.  Order As confirmações serão fornecidas por escrito.

3.4          We shall ensure that the As seguintes informações são fornecidas ou disponibilizadas a você antes da formação do Contrato entre Nós e você, exceto quando tais informações já são aparentes no contexto da transação:

3.4.1     As principais características dos Serviços;

3.4.2       Nossa identidade (definida acima na Cláusula 2) e detalhes de contato (conforme estabelecido abaixo na Cláusula 2) 15);

3.4.3       O Preço total dos Serviços, incluindo impostos;

3.4.4       As modalidades de pagamento, desempenho e o prazo em que (ou dentro do qual) nos comprometemos a fornecer os serviços;

3.4.5      Nossa política de tratamento de reclamações;

4.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Pedidos

4.1          All Orders for Services made por você estará sujeito a estes Termos e Condições.

4.2         You may change your Order at any time before We begin providing the Serviços entrando em contato conosco.  Pedidos de alteração Os pedidos devem ser feitos por escrito.

4.3          If your Order is changed Iremos informá-lo de qualquer alteração ao Preço por escrito.

4.4          You may cancel your Order dentro de7 dias para colocar.(Período de Arrefecimento) Se você já tiver feito algum pagamento para Nós nos termos da Cláusula 5 (incluindo, mas não limitado ao Pagamento Inicial), sujeito à subcláusula 5.7, o(s) pagamento(s) será(ão) reembolsado(s) assim que for razoavelmente possível , e em qualquer caso dentro de 14 dias corridos após a nossa aceitação do seu cancelamento.  Se você solicitar o cancelamento do seu pedido, você deve confirmar isso por escrito.  Se você deseja cancelar seu pedido de serviços após o período de reflexão, ou uma vez que começamos a fornecer os serviços, consulte a cláusula 12.

4.5          We may cancel your Order a qualquer momento antes de começarmos a fornecer os Serviços devido à indisponibilidade de pessoal ou materiais necessários, ou devido à ocorrência de um evento fora de nosso controle razoável.  Se tal cancelamento for necessário, informaremos você assim que for razoavelmente possível.  Se você tiver feito algum pagamento a Nós nos termos da Cláusula 5, incluindo o Pagamento Inicial, o(s) pagamento(s) será(ão) reembolsado(s) assim que for razoavelmente possível e, em qualquer caso, dentro de 14 dias corridos a partir de Nós informando sobre o cancelamento.  Os cancelamentos serão confirmados por escrito ou por e-mail.

 

5.  Preço e Pagamento

 

5.1          The Price of the Services será o indicado na nossa tabela de preços em vigor no momento da sua Encomenda.  Se o preço mostrado em seu pedido for diferente do nosso preço atual, informaremos você após o recebimento do seu pedido.

5.2          If We quote a Special Preço diferente do Preço mostrado em Nossa lista de preços atual, o Preço Especial será válido por 7 dias corridos ou, se o Preço Especial fizer parte de uma oferta especial anunciada, pelo período mostrado no anúncio. Pedidos feitos durante este período serão aceitos pelo Preço Especial mesmo que não aceitemos o pedido até que o período tenha expirado

5.3          Our Prices may change at a qualquer momento, mas essas alterações não afetarão os pedidos que já aceitamos.

5.4          If applicable, the Price será pago nos termos de um Plano de Pagamento se tivermos concordado com isso e estiver definido na Confirmação do Pedido.

5.5          All Prices include VAT ( a menos que o IVA não seja aplicável). Se a taxa de IVA mudar entre a data do seu pedido e a data do seu pagamento, ajustaremos a taxa de IVA que você deve pagar.  Alterações no IVA não afetarão quaisquer Preços em que já tenhamos recebido o pagamento integral de você.

5.6          Unless your Payment Plan provides que o Preço total será pago antecipadamente, antes de começarmos a fornecer a Qualificação, você deverá pagar um Pagamento Inicial de 50% do Preço total pelos Serviços.  A data de vencimento do pagamento do seu pagamento inicial será incluída na confirmação do pedido.

5.7         If during the Cooling-off Period, your Order is cancelled, seu pagamento pode ser reembolsado total ou parcialmente.  O valor devido, se houver, será calculado com base no Preço dos Serviços, Nossa lista de preços, a quantidade de trabalho (se houver) já realizado por Nós e quaisquer custos e/ou despesas que incorreram ao fornecer os Serviços a você.  Consulte as subcláusulas 4.4 e 4.5 se seu pedido for cancelado durante o período de reflexão ou a cláusula 12 se os serviços forem cancelados após o início da prestação dos serviços ou o período de reflexão Período expirou.

5.8          If applicable, the balance do Preço será pago de acordo com os termos do seu Plano  Payment. Se você tiver concluído a Qualificação antes do vencimento de todos os pagamentos devidos de acordo com seu Plano de Pagamento, todas as quantias pendentes serão devidas imediatamente após a conclusão da Qualificação.

5.9          We accept the following methods de pagamento: transferência eletrônica de fundos imediatamente disponíveis para a seguinte conta, entre em contato conosco para obter os dados bancários.

5.10       Podemos aceitar o pagamento por um patrocinador, por exemplo, seu empregador ou outra organização por acordo prévio conosco. Você precisará organizar isso conosco antes de começarmos a fornecer os Serviços. Você deve ter garantido o acordo por escrito do Patrocinador para pagar o Preço antes de aceitarmos seu Pedido.

5.11       Se seu patrocinador, empregador ou outra organização estiver pagando o Preço em seu nome de acordo com a Cláusula 5.10 e desejar ser faturado por Nós, por favor, peça-lhes para entrar em contato conosco.

5.12    Se você não efetuar o pagamento para Nós na data de vencimento conforme mostrado na/na Confirmação do Pedido e/ou no Plano de Pagamento. Podemos cobrar juros sobre o valor em atraso à taxa de 4% ao ano acima da taxa básica de empréstimo do Natwest Group Plc de tempos em tempos.  Os juros serão acumulados diariamente a partir da data de vencimento do pagamento até a data efetiva do pagamento da quantia em atraso, seja antes ou depois do julgamento.  Você deve pagar os juros devidos ao pagar uma quantia em atraso.

5.13       As disposições da subcláusula 5.12 não se aplicarão se você entrar em contato imediatamente com uma fatura em bom fé.  Nenhum interesse será acumulado enquanto tal disputa estiver em andamento.

6.  Fornecendo os Serviços

6.1       Conforme exigido por lei, forneceremos os Serviços com habilidade e cuidado razoáveis, de acordo com as melhores práticas e padrões em o setor/indústria, e de acordo com qualquer informação fornecida por Nós sobre os Serviços e sobre Nós.

6.2          We will begin providing the Serviços na data confirmada em Nossa Confirmação de Pedido.

6.3          We will make the Services disponível por um período de 12 meses (“Período de Disponibilidade”), ou a duração do seu curso. se você não concluir a Qualificação dentro desse período, deixaremos de disponibilizar os Serviços para você e você não terá direito a reembolso e todos os valores ainda devidos serão devidos.

6.4          We will make every reasonable esforço para fornecer os Serviços em tempo hábil (e de acordo com seu Pedido).  No entanto, não podemos ser responsabilizados por quaisquer atrasos se ocorrer um evento fora de nosso controle.  Consulte a Cláusula 12 para eventos fora de Nosso controle.

6.5          If We require any information ou ação sua para fornecer os Serviços, informaremos isso assim que for razoavelmente possível.  

6.6          If the information or action exigido de você sob a subcláusula 6.5 estiver atrasado, incompleto ou incorreto, não seremos responsáveis por qualquer atraso causado como resultado.  Se trabalho adicional for exigido de Nós para corrigir ou compensar um erro cometido como resultado de informações ou ações incompletas ou incorretas de sua parte, podemos cobrar uma quantia adicional razoável por esse trabalho.

6.7          In certain circumstances, for Por exemplo, quando houver um atraso em você nos enviar informações ou tomar as medidas exigidas pela subcláusula 6.5, poderemos suspender os Serviços (e informaremos você sobre essa suspensão por escrito).

6.8          In certain circumstances, for exemplo em que encontramos um problema técnico, podemos precisar suspender os Serviços para resolver o problema.  A menos que o problema seja uma emergência e exija atenção imediata, informaremos você com antecedência por escrito antes de suspender os Serviços.

6.9          If the Services are suspended sob as subcláusulas 6.7 ou 6.8, você não será obrigado a pagar por eles durante o período de suspensão.  Você deve, no entanto, pagar quaisquer faturas que já tenha recebido de Nós até a(s) data(s) de vencimento.

6.10       Se você não nos pagar pelos Serviços conforme exigido pela Cláusula 5, podemos suspender os Serviços pagou todas as quantias pendentes devidas.  Se isso acontecer, informaremos você por escrito.  Isso não afeta Nosso direito de cobrar juros de acordo com a subcláusula 5.12.

6.11       Podemos fazer quaisquer alterações nos Serviços que sejam necessárias para garantir que eles cumpram qualquer lei aplicável ou satisfaçam requisitos de qualidade regulatórios ou acadêmicos ou que não afetem materialmente a natureza ou a qualidade dos Serviços e iremos notificá-lo sobre tais alterações. 

7.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Suas Obrigações

7.1          You must:_cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_

(a)   certifique-se de ter um nível de inglês falado e escrito suficiente para permitir que você participe e se beneficie totalmente dos Serviços e da qualificação escolhida; _cc781905-5cde-3194- bb3b-136bad5cf58d_

(b)   conduza-se de maneira profissional e cortês e evite ofender ou incomodar a nós, nossa equipe ou outros alunos; 

(c)    observe estrita confidencialidade e não forneça acesso ou compartilhe detalhes de login ou conteúdo dos Serviços com qualquer outra pessoa; _cc781905-5cde-3194-bb3b- 136bad5cf58d_

(d)   comparecer a todos os compromissos de avaliação pré-agendados Concordamos em fornecer como parte dos Serviços e reconhecemos que os termos da Cláusula 8 serão aplicados se você não comparecer; e

(e)   abster-se de usar qualquer equipamento de gravação de áudio ou visual durante as consultas de avaliação pré-agendadas

7.2          You agree to:

(a)   fornecer seu próprio equipamento de computação adequado para o recebimento dos Serviços, incluindo, entre outros, hardware, software e largura de banda da Internet conforme necessário;  

(b)   garantir que você tenha os equipamentos e materiais necessários disponíveis para os Serviços, conforme especificado nos materiais do curso; 

 

7.3          You should always keep separate cópias do trabalho que você carrega na plataforma. Na medida permitida por lei, não aceitamos qualquer responsabilidade por perda, destruição ou corrupção de dados ou conteúdo carregado na plataforma.

7.4          You acknowledge and agree that o não cumprimento da Cláusula 7 acima pode limitar seu progresso na qualificação escolhida. 

8.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Não comparecimento às consultas 

8.1          In circumstances that the Services estão sendo entregues por meio de uma consulta pré-agendada pessoalmente ou por meio de uma chamada de vídeo, então você   deve nos avisar com 48 horas de antecedência se você não puder comparecer à consulta pré-agendada que nós concordaram em fornecer a você como parte dos Serviços. 

8.2          If you fail to provide Aviso prévio de 48 horas nos termos da Cláusula 8.1, Cobraremos £ 100 por cada compromisso perdido (“Taxa de cancelamento”). Iremos faturar a(s) Taxa(s) de Cancelamento:

(a)  depois de concluir o curso; ou

(b)  no término do Período de Disponibilidade

Nós faturaremos essas quantias e você deverá fazer o pagamento de acordo com a Cláusula 5. Não certificaremos sua Qualificação até que o pagamento das Taxas de Cancelamento tenha sido recebido por Nós.  

9.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Problemas com os Serviços e Seus Direitos Legais

9.1          We always use reasonable efforts para garantir que Nossa prestação dos Serviços seja livre de problemas.  Se, no entanto, houver um problema com os Serviços Solicitamos que você nos informe assim que for razoavelmente possível (você deve nos contatar por escrito).

9.2          We will use reasonable efforts para solucionar problemas com os Serviços o mais rápido possível e prático. 

9.3          We will not charge you para remediar problemas sob esta Cláusula 9 onde os problemas foram causados por Nós, qualquer um de nossos agentes ou funcionários ou subcontratados ou onde ninguém é culpado.  Se determinarmos que um problema foi causado por informações ou ações incorretas ou incompletas fornecidas ou tomadas por você, a subcláusula 6.6 será aplicada e poderemos cobrar de você pelo trabalho de correção.

9.4          If you are _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_a consumidor, você tem certos direitos legais com relação à compra de Serviços.  Para obter detalhes completos sobre seus direitos legais e orientação sobre como exercê-los, é recomendável que você entre em contato com o Citizens Advice Bureau ou o Trading Standards Office local.  Se não executarmos os Serviços com habilidade e cuidado razoáveis, você tem o direito de solicitar a repetição da execução ou, se isso não for possível ou feito dentro de um prazo razoável sem inconvenientes para você, você tem o direito de direito a uma redução de preço.  Se os Serviços não forem executados de acordo com as informações que fornecemos sobre eles, você também tem o direito de solicitar a repetição da execução ou, se isso não for possível ou feito dentro de um prazo razoável, sem inconvenientes para você (ou se Nossa violação diz respeito a informações sobre Nós que não se relacionam com o desempenho dos Serviços), você tem direito a uma redução no preço.

 

 Se por qualquer motivo formos obrigados a repetir os Serviços de acordo com seus direitos legais, não cobraremos pelo mesmo e arcaremos com todos e quaisquer custos de tal repetição de desempenho.  Nos casos em que uma redução de preço se aplica, isso pode ser qualquer soma até o Preço total e, onde você já fez pagamentos a Nós, pode resultar em um reembolso total ou parcial.  Qualquer desses reembolsos serão emitidos sem atrasos indevidos (e em qualquer caso dentro de 14 dias corridos a partir da data em que concordamos que você tem direito ao reembolso) e feitos pelo mesmo método de pagamento originalmente usado por você, a menos que você solicite um método alternativo.  Além de seus direitos legais relacionados diretamente à qualificação, você também tem recursos se usarmos materiais com defeito ou descritos incorretamente.

10.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Nossa responsabilidade

10.1          We will be responsible for qualquer perda ou dano previsível que você possa sofrer como resultado de nossa violação destes Termos e Condições ou como resultado de nossa negligência (incluindo a de nossos funcionários, agentes ou subcontratados).  Perda ou dano é previsível se for uma consequência óbvia da violação ou negligência ou se for contemplado por você e por Nós quando o Contrato for criado.  Nós não seremos responsáveis por qualquer perda ou dano que não seja previsível.

10.2          Nothing in these Terms and As Condições procuram excluir ou limitar Nossa responsabilidade por morte ou danos pessoais causados por Nossa negligência (incluindo a de Nossos funcionários, agentes ou subcontratados); ou por fraude ou deturpação fraudulenta.

10.3          Nothing in these Terms and As Condições procuram excluir ou limitar Nossa responsabilidade por não executar os Serviços com cuidado e habilidade razoáveis ou de acordo com as informações fornecidas por Nós sobre os Serviços ou sobre Nós.

10.4          Nothing in these Terms and As Condições procuram excluir ou limitar Seus direitos legais como consumidor.  Para obter mais detalhes sobre seus direitos legais, consulte o Gabinete de Aconselhamento ao Cidadão local ou o Gabinete de Padrões de Comércio.

11.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Eventos fora de nosso controle (Força Maior)

11.1          We will not be liable por qualquer falha ou atraso no cumprimento de Nossas obrigações quando tal falha ou atraso resultar de qualquer causa que esteja além de Nosso controle razoável.  Tais causas incluem, mas não se limitam a: falha de energia, falha do provedor de serviços de Internet, greves, bloqueios ou outras ações industriais de terceiros, tumultos e outras agitações civis, incêndio, explosão, inundação , tempestades, terremotos, subsidência, atos de terrorismo (ameaçados ou reais), atos de guerra (declarados, não declarados, ameaçados, reais ou preparativos para guerra), epidemia ou outro desastre natural ou qualquer outro evento que esteja além do Nosso controle razoável.

11.2          If any event described under ocorrer esta Cláusula 11, o que provavelmente afetará adversamente Nosso desempenho de qualquer uma de Nossas obrigações sob estes Termos e Condições:

        11.2.1   _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_   Informaremos você assim que for razoavelmente possível;

        11.2.2   _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_   Nossas obrigações sob estes Termos e Condições serão suspensas e quaisquer prazos aos quais estamos vinculados serão estendidos de acordo;

        11.2.3   _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_   Informaremos quando o evento fora de nosso controle terminar e forneceremos detalhes de quaisquer novas datas, horários ou disponibilidade dos Serviços conforme necessário;

        11.2.4   _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_   Se ocorrer um evento fora do Nosso controle e você desejar cancelar o Contrato, você poderá fazê-lo de acordo com seu direito de Cancelar sob a subcláusula.        Any refunds due to you as a result of that cancellation will be paid to você assim que for razoavelmente possível e, em qualquer caso, dentro de 14 dias corridos após nossa aceitação do seu aviso de cancelamento;

        11.2.5   _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_   Se fora do nosso controle continuar por mais de 4 semanas, cancelaremos o contrato de acordo com nosso direito de cancelar sob a subcláusula e informá-lo sobre o cancelamento .  Quaisquer reembolsos devidos a você como resultado desse cancelamento serão pagos a você assim que for razoavelmente possível e, em qualquer caso, dentro de 14 dias corridos de Nosso aviso de cancelamento.

 

12.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Cancelamento

12.1          If you wish to cancel seu Pedido de Serviços antes que o Período de Reflexão tenha expirado, você poderá fazê-lo de acordo com a subcláusula 4.4.

12.2          After the Cooling- Off Período expirou, então o Pagamento Inicial e todos os outros pagamentos já feitos sob o Plano de Pagamento serãonão reembolsável.

12.3          Once We have begun providing os Serviços, sujeito à Cláusula 4.4, entãosem reembolsoserão devidos e se houver valores pendentes devidos de acordo com o Plano de Pagamento, nós o faturaremos por esses valores e você deverá efetuar o pagamento de acordo com a Cláusula 5.

12.4          Subject to the longstop in Cláusula 6.3, se ocorrer alguma das situações a seguir, você poderá cancelar os Serviços e o Contrato imediatamente, notificando-nos por escrito.  Se você fez algum pagamento a Nós por quaisquer Serviços que ainda não fornecemos, esses valores serão reembolsados a você assim que for razoavelmente possível e, em qualquer caso, dentro de 14 dias corridos após nossa aceitação do seu cancelamento. Se fornecemos Serviços pelos quais você ainda não pagou, os valores devidos serão deduzidos de qualquer reembolso devido a você ou, se nenhum reembolso for devido, faturaremos esses valores e você deverá efetuar o pagamento de acordo com com a Cláusula 5.  Você não será obrigado a dar 14 dias de aviso prévio nestas circunstâncias:

          12.4.1 _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     Nós violamos o Contrato de qualquer forma material e não conseguimos remediar essa violação dentro de 14 dias corridos após você nos solicitar fazê-lo por escrito; ou

          12.4.2 _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     Não podemos fornecer a Qualificação devido a um evento fora de Nosso controle (como na subcláusula 11.2.4) ; ou

          12.4.3 _cc781905- 5cde-3194-bb3b-136bad5cf58d_     Nós alteramos estes Termos e Condições para sua desvantagem material e não fornecemos uma solução alternativa dentro dos meios.

12.5          We may cancel your Order para os Serviços antes do início da(s) Qualificação(ões) de acordo com a subcláusula 4.5.

12.6          Once We have begun providing os Serviços, podemos cancelar os Serviços e o Contrato a qualquer momento, notificando você por escrito com 14 dias de antecedência.  Se você tiver feito algum pagamento a Nós por quaisquer Serviços que ainda não tenha concluído, esses valores serão reembolsados a você assim que for razoavelmente possível, desde que sua solicitação tenha sido feitadentro de 7 dias corridos do nosso aviso de cancelamento.Se fornecemos Serviços pelos quais você ainda não pagou, os valores devidos serão deduzidos de qualquer reembolso devido a você ou, se nenhum reembolso for devido, faturaremos esses valores e você deverá efetuar o pagamento de acordo com com a cláusula 5.

12.7          If any of the following ocorrer, podemos deixar de fornecer os Serviços e o Contrato imediatamente, notificando você por escrito ou por e-mail.  Se você tiver feito algum pagamento a Nós de acordo com seu Plano de Pagamento para quaisquer Serviços que você ainda não tenha concluído, quaisquer quantias que tenham sido pagas sob o Plano de Pagamento serãonão ser reembolsadoe Nós lhe faturaremos os valores que você não pagou de acordo com seu Plano de Pagamento e você será obrigado a fazer o pagamento de acordo com a Cláusula 5.  Não seremos obrigados a fornecer 14 Calendário Dias de aviso nestas circunstâncias:

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_12.7.1       Você não faz um pagamento no prazo conforme exigido pela cláusula 5cf58d afetar nosso direito de cobrar juros sobre valores vencidos de acordo com a subcláusula 5.12);

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_12.7.2       Você violou qualquer uma de suas obrigações sob a cláusula

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_12.7.3       Você violou o requisito de idade mínima na cláusula 14;

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_12.7.4       Você violou o contrato de qualquer forma 14 dias de calendário de nós pedindo que você faça isso por escrito; 

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 12.7.5       Não podemos fornecer o controle de serviços fora do nosso ( por um período maior do que na subcláusula 11.2.5).

 12.8         _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_Para os fins desta Cláusula 12 (e em particular, as subcláusulas 12.4.1 e 12.7.4) uma violação do Contrato será considerada 'material' se não for mínima ou trivial em suas consequências para a parte rescindindo (ou seja, você sob a subcláusula 12.4.1 e nós sob a subcláusula 12.7.4).  Ao decidir se uma violação é ou não material, não será considerado se foi causado por qualquer acidente, contratempo, erro ou mal-entendido.

 13.           _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ Condições Adicionais

Podemos impor condições ao seu estudo ou alterar os termos em que você estuda e seu acesso a serviços e instalações, independentemente de qualquer coisa nestes Termos e Condições se, em nossa opinião, for razoavelmente necessário fazê-lo para cumprir nossos deveres de proteger a saúde e a segurança dos alunos, funcionários, contratados e membros do público, nossos deveres em relação à proteção de jovens ou adultos vulneráveis ou para cumprir nossas obrigações sob a Lei de Igualdades de 2010 ou qualquer outro dever ou obrigação legal .

14.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Requisito de idade mínima 

Não podemos aceitar seu pedido a menos que você tenha 18 anos ou mais. Ao enviar seu pedido para a qualificação escolhida, você garante que tem 18 anos ou mais. Se você continuar com os Serviços e descobrirmos que você tem menos de idade, teremos o direito de cancelar este Contrato mediante notificação por escrito a você. Se isso ocorrer após você ter feito o pagamento para nós, seu pagamento será reembolsado total ou parcialmente. O valor devido, se houver, será calculado com base no Preço dos Serviços, Nossa lista de preços, a quantidade de trabalho (se houver) já realizado por Nós e quaisquer custos e/ou despesas incorridos.

15.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Detalhes de comunicação e contato

15.1          If you wish to contact Nós, você pode fazê-lo por telefone em 0333 090 0001 ou por e-mail em info@romaindesigns.uk

15.2          In certain circumstances you must entre em contato conosco por escrito (ao cancelar um pedido, por exemplo, ou exercer seu direito de cancelar os serviços).  Ao entrar em contato conosco por escrito, você pode usar os seguintes métodos:

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 15.2.1       Entre em contato conosco pelo e-mail info.romaindesigns. ou

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 15.2.2       Entre em contato conosco emWeatherill House, New South Quarter, 23 Whitestone Way, Croydon Londres, CR0 4WF Reino Unido

16.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Reclamações e comentários

16.1          We always welcome feedback from Nossos clientes e, embora sempre usemos todos os esforços razoáveis para garantir que sua experiência como cliente nosso seja positiva, queremos ouvir de você se tiver algum motivo para reclamação.

16.2          If you wish to complain sobre qualquer aspecto de suas negociações conosco, incluindo, entre outros, estes Termos e Condições, o Contrato ou os Serviços, entre em contato conosco de uma das seguintes maneiras:

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 16.2.1       Por escrito, endereçado aWeatherill House, New South Quarter, 23 Whitestone Way, Croydon Londres, CR0 4WF Reino Unido

;

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 16.2.2       Por e-mail, endereçado a info.romadesigns.

          _cc781905-5cde-3194 -bb3b-136bad5cf58d_ 16.2.3     _cc781905-5cde-3194-bb3b-136bad590800_ Entrando em contato conosco pelo telefone 0333 09580d_

17.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Como usamos suas informações pessoais (proteção de dados)

Só usaremos suas informações pessoais conforme estabelecido em nossa Política de Privacidade disponível em https://endeavour-group.ltd/privacy-policy/. 

18.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Outros termos importantes

18.1          We may transfer (assign ) Nossas obrigações e direitos sob estes Termos e Condições (e sob o Contrato, conforme aplicável) a terceiros (isso pode acontecer, por exemplo, se vendermos Nossos negócios).  Se isso ocorrer, você será informado por Nós por escrito.  Seus direitos sob estes Termos e Condições não serão afetados e Nossas obrigações sob estes Termos e Condições serão transferidas para o terceiro que permanecerá vinculado a eles.

18.2          You may not transfer ( ceder) suas obrigações e direitos sob estes Termos e Condições (e sob o Contrato, conforme aplicável) sem Nossa permissão expressa por escrito.

18.3          The Contract is between you e nós.  Não se destina a beneficiar qualquer outra pessoa ou terceiro de forma alguma e nenhuma pessoa ou parte terá o direito de fazer cumprir qualquer disposição destes Termos e Condições.

18.4          If any of the provisions destes Termos e Condições forem considerados ilegais, inválidos ou inexequíveis por qualquer tribunal ou outra autoridade, essa(s) disposição(ões) será(ão) considerada(s) separada(s) do restante destes Termos e Condições.  O restante destes Termos e Condições deve ser válido e aplicável.

18.5          No failure or delay by Nós, ao exercer qualquer um de Nossos direitos sob estes Termos e Condições, significa que renunciamos a esse direito, e nenhuma renúncia por Nós de uma violação de qualquer disposição destes Termos e Condições significa que renunciaremos a qualquer violação subsequente dos mesmos ou de qualquer outra disposição. 

19.           _cc781905-5cde -3194-bb3b-136bad5cf58d_ Lei Aplicável e Jurisdição

19.1          These Terms and Conditions, o Contrato e o relacionamento entre você e Nós (seja contratual ou não) serão regidos e interpretados de acordo com a lei da Inglaterra e do País de Gales. 

19.2          As a consumer, you beneficiará de quaisquer disposições obrigatórias da lei no seu país de residência.  Nada na Subcláusula 19.1 acima retira ou reduz seus direitos como consumidor de confiar nessas disposições.

19.3          Any dispute, controversy, processos ou reclamações entre você e Nós em relação a estes Termos e Condições, o Contrato ou o relacionamento entre você e Nós (seja contratual ou não) estará sujeito à jurisdição dos tribunais da Inglaterra, conforme determinado por sua residência.

bottom of page